Skip to content

Enriching the LLT: Lexicological Resources

On 4 July, the new version of the Library of Latin Texts received its fourth update. It should be noted that all texts are now included in the new version along with additional and improved metadata.

In the previous blogpost, we explained why we introduced the background information offered on various levels within the new database structure. In this blog post, we will focus on the lexicological resources that make both searching the LLT and investigating individual word-forms easier, more versatile, and more productive.

Latin Lemmas

Available in the Database of Latin Dictionaries since 2023, our database of Latin lemmas is based on (currently) seven dictionaries and includes approximately 100,000 entries. With over 6,000,000 valid morphological analyses, the Latin lemmas constitute one of the largest collections of their type. They are used both in full-text queries and in lexicological pop-ups. 

Use in Full-Text Queries

By typing an ampersand (&) in front of any Latin form in the main search field, that form gets expanded to all lemmas it could potentially be a form of. E.g., if you type &dominus instead of dominus, your query will retrieve dominus, domine, dominum,etc.

Use in the Lexicological Pop-Up

When consulting a text passage in the LLT, you can click on any Latin word in that passage. A pop-up will give you lexicological information, including:

  • One or more lemma’s the word in question could be a form of;
  • For each lemma:
    • An abbreviated description, based on the article(s) in Lewis & Short (1879) and Gaffiot (1934);
    • Clicking on any of the descriptions mentioned above brings you directly to the Database of Latin Dictionaries (if your institution has access to it);
    • The various possible morphological analyses of the word.

It is important to note that, currently, this tool is limited to the lemmas covered by Lewis & Short (1879) and Gaffiot (1934). Coverage will be expanded over future updates.

The Vocabularies

For each person, text, and collection, the LLT now offers the possibility to consult a full vocabulary list, i.e. a list of all unique word-forms as used in the textual corpus in question. The vocabularies allow researchers to study the lexical choices made within a specific corpus and see the frequency of each specific form within it.

Work-Specific Vocabularies

For each work, you can consult and search through the complete list of unique word-forms that occur within it.

You can sort these forms alphabetically or by frequency.

Clicking on the frequency reveals all occurrences within the work.

Person-Related Vocabularies

The vocabulary offered for each person within the database works in the same way as the work-specific vocabularies, with one difference: each role the person performs (e.g. author, translator, or reviser) is presented separately. You can:

  • Select one or more roles;
  • Compare their vocabularies side-by-side (e.g. works where Augustine is the genuine author vs works wrongly attributed to him).

The Entire LLT’s Vocabulary

Under the More section of the new LLT, you can find a Statistics page. Currently, this page mainly contains the vocabulary of the entire LLT. Again, this vocabulary functions in the same way as that of a single work, but it offers a unique overview of the complete history of Latin literature.

Future Developments

First, the BREPOLiS Latin Lemmas remain an ever-growing collection and a continuous work in progress. With each future update, more lemmas and (sometimes unexpected) forms will be covered and linked to the DLD.

Secondly, we are determined to further enhance the capabilities of the work-, person-, and database-level vocabularies by adding more statistical analyses. Again, updates will include new functionalities over the coming months and years.

Enriching the LLT: Background Information

On 22 May, the beta version of the Library of Latin Texts received its third update. It now covers Latin literature from the third century BC up to the fourteenth century AD.

In the previous blogpost, we explained why we introduced the concept of “collections” to the structure of the database. In this blog post, we will focus on the background information provided for each person, work, and collection.

While persons and works may be familiar to researchers dedicated to the specific field they belong to, researchers from a different field might not be familiar with them and might need more context. Until now, only works had a few paragraphs providing background information. The new version of the LLT allows us to present information where it is most relevant: on the record of the author, the collection, or the work.

Persons

For persons, the LLT provides:

  1. A date statement, based on modern research (i.e. the person’s life dates where possible, otherwise an approximate date);
  2. A biographical sketch situates each person within their historical and geographical context. While not fully encyclopaedic, the biography should offer enough detail to understand the essence of the individual’s life and work. In the previous version of the LLT, this information was often included in the background information of a work.
  3. A series of external links as starting points for additional research. These links include relevant records in other BREPOLiS databases (e.g. Clavis Clavium or L’Année philologique) and authority files (e.g. Wikidata or the Library of Congress). For persons described in domain-specific research projects, we try to include links to those as well (e.g. the Dictionary of Irish Biography for Irish authors). Please contact the CTLO if you want to link your research project to the LLT as well.

Works

When it comes to works, we provide the following information:

  1. The person(s) related to the work (as author, translation, addressee, etc.);
  2. The century when the work was composed (where necessary with a dubium or terminus ante/post quem qualification);
  3. The edition used as the basis for the text as included in the LLT;
  4. Key reference work numbers referring to authoritative sources such as the Clavis Patrum Latinorum or the index of the Thesaurus Linguae Latinae (cf. the upcoming blog post on reference works);
  5. A description of the work, outlining its contents and transmission and providing notes on the specific treatment within the LLT (e.g. corrections or remarks on variants);
  6. An approximate classification of the text within an established taxonomy, focussing on its genre, topic, and area of origin (cf. the upcoming blog post on taxonomy).

It should be noted that the description of a work aims to highlight details about its transmission or edition that might otherwise escape the user’s attention. In some cases, we will mention the reasons for selecting a particular edition or we will mention errata in the edition that came up during processing or that were pointed out to us by the editors or by database users.

Collections

As explained in the blog post on “Collections”, we have introduced this new level to encompass works that are expected to be presented together despite differences in authorship or dating (e.g. letter collections or translations with an introduction by their translator).

While collections inevitably do not contain all the detailed information that can be provided for a work, the LLT offers the following information on collection records:

  1. The person(s) related to the various works within the collection;
  2. Reference work numbers that identify the collection as a whole (e.g. CPL 262 for the correspondence of Saint Augustine);
  3. A description of the collection, explaining its contents and the reasons for its treatment as a collection;
  4. The taxonomy entries assigned to the various works within the collection.

Future developments

Because of the large number of texts currently in the LLT, providing each entry with an appropriate description is a huge undertaking and, therefore, an ongoing effort. With each coming update, more entries will be contextualized.

Recording and transcript of the webinar “Navigating the new L’Année Philologique Interface”

We are pleased to share with you the recording and transcript of our webinar held on 7 May 2025, during which we discussed the new interface of L’Année Philologique, a full-scope bibliographic database for scholars of classical studies.

In this webinar, Mackenzie “Mack” Zalin (Librarian for Classics at Johns Hopkins University and Chair of the Advisory Board of the American Office of L’Année philologique to the Society for Classical Studies) and Chris VandenBorre (Project Manager, Brepols) gave a 30-minute overview of recent innovations in L’Année Philologique and dedicated another half hour to answering questions.

Mack Zalin:

1:19 – What is L’Année Philologique?

3:30 – Quick facts about the American Office of APh

5:51 – Advisory Board of the American Office of APh to the Society for Classical Studies

8:40 – Accessibility

Chris VandenBorre:

9:30 – Search fields and queries

23:20 – Hit list

29:35 – Record view

31:37 – Bibliometrics

34:00Q&A

Today is International Tea Day

In 2019, the General Assembly of the United Nations decided to designate 21 May as International Tea Day to recognize tea’s cultural, economic, and historical significance. The day highlights the role of tea in reducing poverty, supporting rural development, and promoting sustainable production and consumption. The date was chosen as it aligns with the tea harvesting season in major tea-growing regions.

Tea’s historical significance

If you are interested in learning more about tea’s historical significance, the Bibliography of British and Irish History (BBIH) is a good place to start your research. Not only are the British and Irish well known for their large tea consumption, but given the global reach of British and Irish history, the BBIH also contains many records about regions in other parts of the world, such as India and China.

Searching for ‘tea’ in the BBIH yields more than 400 hits. More than 100 of those hits are about places in Asia. For example, the BBIH contains 37 records about tea in the Assam region in India. Assam tea is a black tea named after the region of its production and is commonly used in English Breakfast and Irish Breakfast tea blends. While tea was first brought to Britain in the early 17th century by the East India Company, the British began commercial cultivation of Assam tea in the 19th century.

Did you know?

Tea plantations in Assam do not follow the Indian Standard Time (IST), but follow their own time standard, known as “Tea Garden Time,” set by British plantation owners to make the most of daylight hours.

Screenshot of the Bibliography of British and Irish History (BBIH) search results page displaying 411 hits for the keyword 'tea', with filters for subjects, places, and authors.

Sede Vacante & Conclave 2025

Following the death of Pope Francis on 21 April 2025, the papacy is currently sede vacante.
A conclave to elect a new pope is scheduled to be held starting today in the Sistine Chapel of Vatican City.

Today’s conclave has its roots in the thirteenth century. Following the death of Pope Clement IV on 29 November 1268, the cardinals who had gathered in Viterbo could not agree on who should be the new pope. It took exactly two years, nine months and two days before the new pope, Gregory X, was elected on 1 September 1271, making this election the longest papal election in the history of the Catholic Church.

The new pope was elected more than a year after the magistrates of Viterbo locked the cardinals in, reduced their rations to bread and water, and removed the roof of the Palazzo dei Papi di Viterbo where the election took place.

As a result of the length of the election, during which three of the twenty cardinal-electors died and one resigned, Gregory X decreed during the Second Council of Lyons in 1274 that the cardinal-electors should be locked in seclusion and not permitted to leave until a new pope had been elected.

If you want to know more about the medieval origins of the papal election, the International Medieval Bibliography Online, Bibliographie de Civilisation Médiévale and Lexikon des Mittelalters Online + International Encyclopaedia for the Middle Ages are a good place to start your research.

If you are interested in Gregory X’s papal letters and documents, the database Ut per litteras apostolicas… Papal Letters Online will be useful for your research. Ut per Litteras Apostolicas provides the complete collection of papal letters from the thirteenth and fourteenth centuries and enables powerful software searches.

Of course, we cannot talk about the subject of the pope and leave out the Index Religiosus, an internationally renowned bibliography of academic publications in the fields of theology, religious sciences, and Church history. With more than 4,500 hits for the index term Papacy, the Index Religiosus not only covers the medieval period, but the entire history of the Roman Catholic Church.

Enriching the LLT: Collections

On 29 April, the beta version of the Library of Latin Texts received its second update. It now covers Latin literature from the third century BC up to the eleventh century AD.

In the previous blogpost, we explained why we moved from “authors” to the more flexible concept of “related persons”. In this blog post, we will focus on the organization of related works into collections and how this can be beneficial for our users.

What Is a Collection?

A collection is a group of works that clearly belong together, because:

  1. They have a common literary genesis. This is the case, for example, for prologues or epilogues that were composed by other authors alongside the work they introduce or complement;
  2. They have historically grown to be considered as a single work. A prime example of this are the Bible books, that can be seen either as individual works or as a whole;
  3. They have a strong tradition of being edited as a collection, despite the fact that their authorship or date may vary. This is often the case for collections of letters or sermons.

Collections can have a multi-level hierarchy, that can help make large corpora more manageable for researchers. Moreover, works have a fixed order within a collection, which makes it easier for users to find texts in their expected order.

Why Introduce Collections?

Let us look at an example. Although researchers would expect to find a single entry for Cicero’s Epistulae ad Brutum, this was not the case in the previous version of the LLT. Given that the database only allowed for a single author to be assigned to a work, and that metadata structures were limited, one needed to search for:

  1. M. Tullius Cicero – Epistulae ad Marcum Iunium Brutum;
  2. M. Iunius Brutus – Epistulae ad Ciceronem seruatae cum Ciceronis Epistulis ad Brutum;
  3. M. Iunius Brutus (dubium) – Epistulae ad Ciceronem et Atticum seruatae cum Ciceronis Epistulis ad Brutum.

Thanks to collections, users can now find the Epistulae ad Brutum in their expected form and order. Specific information, such as authorship, related persons, date information or reference work numbers, has been assigned to each particular epistula.

When Do We Not Create a Collection?

Strictly thematic or genre-related grouping of texts is supported by the ‘Studies and Reference Works’ section of the database and is generally not considered to be a reason for creating a collection within the Library of Latin Texts.

When multiple versions of the same text are included in the database, e.g. multiple translations of the same original work or versions transmitted in different manuscripts, they are considered as different works. Again, these will not be grouped as a collection.

Examples

(1) Common Literary Genesis: Eriugena’s Translation of the Ambigua ad Iohannem and Eriugena’s Dedicatory Letter

(2) Works of Different Origins That Have Historically Been Considered as One: The Old Testament

(3) Common Editorial Tradition: (a) The Exchange of Letters Between Ildefonsus and Quiricus

(3) Common Editorial Tradition: (b) Sermo 204D Within the Corpus of Augustine’s Sermones ad populum

A Continuously Evolving Dataset

We have started to implement the concept of collections with the most prominent corpora (e.g. the Sermones ad populum of Saint Augustine or the Registrum Lateranense of Gregory the Great). With each update, we will extend this effort to other dossiers, whether by splitting a collection presented as a single work into its components or by bringing together parts of a collection that were previously spread over the database.

Recording of the webinar ‘Getting started with the Bibliography of British and Irish History’

We are excited to present the recording of our webinar titled “Getting Started,” where we introduced the new interface of the Bibliography of British and Irish History.

During this session, Professor Roey Sweet (Academic Director of the BBIH and Professor of Urban History at the University of Leicester) and Jenny Lelkes-Rarugal (Editor of the BBIH at the Institute of Historical Research) walked you through the features and functionalities of the new interface. This will help you and your patrons make the most of these valuable resource.

Recording of the webinar

If you have any questions, please contact the team of the BBIH or Rudolf Puelinckx at rudolf.puelinckx@brepols.net.

Enriching the LLT: From Author to Person(s)

On April 3rd, the beta version of the Library of Latin Texts (LLT) received its first update. It now covers Latin literature from the third century BC up to the seventh century AD.

Over the following months, the content updates will be accompanied by a series of blog posts, each highlighting one field in which the new LLT innovates compared to the previous version. In this first blog post we will discuss the presentation of authorship as a network of related persons.

Why Change?

The previous version of the LLT was structured according to the rigid mantra: “One work has exactly one author belonging to exactly one period.” The name of the author in this structure had to incorporate the complexity of authorship when it comes to:

  • Varying degrees of certainty in attributing a work to an author (e.g. dubious or spurious attributions);
  • The multi-faceted nature of authorship (e.g. a text written by A, translated by B).

The new version works with the concept of persons, which allows us to link multiple persons to a single work by using a diverse set of roles.

The advantage of this approach is that, when looking up a person, you can now view all related works in a single overview, including translations, dubious attributions, etc. Using filters, you can limit your selection to genuine works only, or you can choose to include other related works.

Who Do We Consider “Related”?

All identifiable persons who contributed to the creation of a work have been connected: the author, the translator, the reviser, etc.

Additionally, for letters we include the addressee(s). This will give you a better overview of the exchange of ideas within epistolary collections. It can also help to better understand where a person can be placed within an intellectual or historical network.

For hagiographical works, we include the relevant saint(s), given that the topic of a hagiographical work is more relevant to some areas of research than questions of authorship. In practice, this means that you can get an overview of all lives written about a particular saint.

Examples

Multiple Roles / Levels of Certainty

Multiple Persons per Work

Joint Authorship

Multiple Addressees

Associated Persons / Persons Related to the Same Works

A Continuously Evolving Dataset

The implementation of the new data model is a Herculean effort. All authorship information from the previous LLT version has been converted to the new person-based model and we are in the process of adding additional persons and roles wherever relevant. We started by focusing on major letter collections, such as those of Cicero or Gregory the Great. Other similar cases will be upgraded in the coming updates.

Therefore, statistics based on relations between persons and texts are provisional. They show an order of magnitude, help with ranking and may provide an interesting starting point for more detailed research.

We are convinced that this new approach will make navigating the database more intuitive and effective and will offer new perspectives for future research.

Webinaire bases de données BREPOLiS: nouveautés 2024-2026

Vous trouverez ci-dessous l’enregistrement du webinaire qui porte sur les nouveautés apportées aux bases de données BREPOLiS.
Durant cette session, nous avons brièvement présenter les nouvelles interfaces de recherche de nos bibliographies (L’Année Philologique, l’International Medieval Bibliography, …) ainsi que de nos bases de données textuelles (Library of Latin Texts, Sources Chrétiennes Online, Monumenta Germaniae Historica….).