

Database of Latin Dictionaries
The Database of Latin Dictionaries (DLD) is a valuable resource for studying the Latin language. It comprises various types of dictionaries, including thematic and historical ones, offering a comprehensive view of Latin vocabulary. With an interface that supports advanced search options, it is beneficial for both students and scholars. Initially launching with two dictionaries in 2005, the DLD includes today a much higher number. BREPOLiS collaborates with a team of experts, who work toward the constant improvement of the database. Such improvements may consist in corrections to the text of the dictionaries, expanded search possibilities, or the addition of newly published addenda. The DLD continually strives to provide its users with the best and most up-to-date information
The Database in Numbers
28
Dictionaries
Our collection of 28 dictionaries offers a comprehensive overview of Latin vocabulary, covering various perspectives and historical periods.
800K
Vast Content
Access over 800K dictionary articles, providing extensive insight into the Latin language, facilitating seamless research and learning.
350K
Thorough Research
Benefit from a database containing 350K Latin word forms and 200K non-Latin word forms, meticulously researched and analyzed.


Reasons to subscribe
Aims & Scopes
The aim of the DLD is to produce for scholars and students an online database comprising a large number of different Latin dictionaries and lexica, so offering tools for:
- understanding Latin texts of various genres, periods, countries or regions;
- analyzing Latin vocabulary at different levels and with different focuses and purposes;
- selecting appropriate terms to conduct studies in the Latin textual databases;
- comparing the dictionaries with one another.
One major feature of the DLD is the links that have been built with the full-text Latin databases (the Library of Latin Texts, the Monumenta Germaniae Historica, the Archive of Celtic-Latin Literature and the Aristoteles Latinus Database). These links enable the user who has conducted a search on a word in a dictionary within the DLD to export this word automatically to its sister-database and thereby identify actual occurrences of the particular word in Latin Literature.
Scientific Responsability
The Database of Latin Dictionaries is produced by the Centre ‘Traditio Litterarum Occidentalium’ (CTLO) under the direction of Prof. Paul Tombeur and Prof. Toon Van Hal. The CTLO continues and develops the former activities in the field of Latin studies carried out by the Cetedoc. The Cetedoc was founded by the Université catholique de Louvain at Louvain-la-Neuve and has been developed jointly with the university.
Language Coverage
The DLD is a multilingual database of Latin dictionaries, containing translations, explanations, and examples in various languages. It currently includes English, French, German, Hungarian, Czech, Spanish, and to a lesser extent Italian, ancient Greek, Hebrew, Anglo-Saxon, Anglo-Norman, Old English, Middle French, and others.
Recent Updates
The 2024 update of the DLD includes a pre-print version of the Dictionary of Roman Theatre, composed by Carmen González Vázquez (Turnhout, forthcoming) and an update of the Latinitatis Medii Aevi Lexicon, based on the latest supplements published in the Archivum Latinitatis Medii Aevi (Genève, 2019-2021).
Coverage
- Defining and translating dictionaries
The paragraph discusses the distinction between “defining” dictionaries, which provide semantic and etymological explanations of Latin words in Latin, and “translating” dictionaries, which offer translations and explanations of Latin words in modern languages. It mentions specific examples of both types of dictionaries, such as Forcellini’s Lexicon, Lewis & Short’s Latin Dictionary, and others by A. Blaise and M. Pérez.
Download here the list of Defining and translating dictionaries (PDF, 6 pages)
- Thematic dictionaries
This category includes dictionaries dealing with Ecclesiastical, Philosophical, Grammatical, Linguistic, Medical and Legal Latin.
Download here the list of Thematic dictionaries (PDF, 3 pages)
- Medieval & Early Modern dictionaries
This category includes works that have been composed during the Middle Ages or the Early Modern period.
Download here the list of Medieval & Early Modern dictionaries (PDF, 1 page)
More About
Extra Material
See more
Leaflets: English version (PDF)
Flyers: English version (PDF)
Sides : Getting Used to the DLD’s New Interface (PowerPoint)
Clusters
See more
The Database of Latin Dictionaries is included in the cluster BREPOLiS Latin Complete, together with the full-text databases Library of Latin Texts, Monumenta Germaniae Historica, Archive of Celtic-Latin Literature, Aristoteles Latinus Database, and the Cross Database Search Tool.
The DLD is also included in the cluster Library of Latin Texts Complete Plus, together with the Library of Latin Texts.
Related Database
See more
‘Live links’ to the full-text databases Library of Latin Texts, Aristoteles Latinus Database, Monumenta Germaniae Historica, and Archive of Celtic-Latin Literature.
Video
Testimonials
“The digitization of a significant number of the most important Latin vocabularies (including some Medieval and Early Modern ones) in the same online resource allows the cross-researching of different literary and technical registers of Latin across a chronological and geographical range of unparalleled vastness, from Ennius to the reconstructed ‘Romance’ Latin of Meyer-Lübke’s Romanisches etymologisches Wörterbuch. The result is a more diverse, less classicizing image of Latin, and an enhanced perception of how permeable the boundaries of ancient and medieval Latin are.”
Rolando Ferri
(Università di Pisa)
The Database of Latin Dictionaries is also essential for my research and saves an enormous amount of time that would be spent manually consulting printed Latin dictionaries. Its attractive, redesigned interface makes it easy to see at a glance in which reference works a Latin word occurs. Of particular value to me are Forcellini’s Lexicon totius latinitatis and Blaise’s Dictionnaire latin-français des auteurs chrétiens, but so many other dictionaries are available covering all periods of Latin and many specialized fields. This has in fact changed the way I work: although I work on ancient Latin, I have started consulting medieval dictionaries much more because of their accessibility on DLD, and this sometimes sheds light on earlier usage.
A positive feature of both reference works is that they are continually being improved and expanded. It shows that the team at Brepols has serious scholarly expertise and cares about how researchers use their databases.
Adam Gitner
(Thesaurus linguae Latinae , Bavarian Academy of Sciences and Humanities)

Interested?
Copyright
© Functional design by CTLO and Brepols Publishers, Turnhout, 2025
© Database by CTLO and Brepols Publishers, Turnhout, 2025
© Lucene – search technology by Apache Foundation (http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0)
© Publication rights by Brepols Publishers, Turnhout, 2025
Copyrights and credits for the individual dictionaries are specified on their respective ‘Introduction’ pages in the database.
Cover image: Marble sarcophagus fragment, mid-2nd century CE, n.d, Metropolitan Museum of Art
